Vav Harfi
Vav harfi Osmanlı alfabesinin yirmi dokuzuncu harfidir ve Latin alfabesindeki karşılığı “ v “ harfi olmaktadır. Vav harfi Fenike alfabesinin altıncı harfi olduğundan ebced hesabına göre de sayı değeri 6 olmaktadır.
Mesrûk مسروق ise Arapçada “çalınmış”, sirkat edilmiş anlamındadır. Şu halde “ vav-ı mesrûk “ çalınmış veya kaybolmuş vav anlamına gelmektedir.
Osmanlı alfabesinde vav harfi hem “ v “ harfi yerine hem de Türkçedeki dudak seslileri olan o, ö, u, ü sesli harflerinin yerine geçebilecek şekilde kullanılmıştır. Bunun nedeni Osmanlı alfabesinin Arap alfabesine dayanmış olması, Arap dili ve alfabesinde ise yalnızca “ a, e, î “ sesli harflerinin yazımda gösterilmesidir. Bu nedenle Osmanlıca da o, ö, u , ü sesleri yerine de vav harfi kullanılmış, sözcüğün ve cümlenin gelişine göre hangi sesin gelebileceği zihnen anlaşılmış veya harekeler ile gösterilmiştir. Vav, kelime başında ise “v” ortada ( o, ö, u,û, ü ) ve sonda “ü- û” sesini karşılar. Örneğin “vav “ harfi mesrûk مسروق sözcüğünde û sesini karşılamıştır.
Örneğin Davud داود ve tavus طاوس sözcüklerinde vav harfi hem “ v “ harfi hem de “ u” harfi yerine geçecek şekilde yazılmaktadır. Bu durumda vav harfinin biri kaybolmuş olur. Arapça ve Farsça sözcüklerde ” v “harfi yazıldığı halde okunmamasına, bazı kelimelerde ise yazılmasa da okunmasına ise vav-ı mesrûk denilir.