Vav Harfi

 

Vav harfi Osmanlı alfabesinin yirmi dokuzuncu harfidir ve Latin alfabesindeki karşılığı “ v “ harfi olmaktadır.  Vav harfi Fenike alfabesinin altıncı harfi olduğundan ebced hesabına göre de sayı değeri 6 olmaktadır.

Mesrûk مسروق ise Arapçada “çalınmış”, sirkat edilmiş anlamındadır. Şu halde “ vav-ı mesrûk “ çalınmış veya kaybolmuş vav anlamına gelmektedir.

Osmanlı alfabesinde vav harfi hem “ v “ harfi yerine hem de Türkçedeki dudak seslileri olan  o, ö, u, ü sesli harflerinin yerine geçebilecek şekilde kullanılmıştır. Bunun nedeni Osmanlı alfabesinin Arap alfabesine dayanmış olması, Arap dili ve alfabesinde ise yalnızca “ a, e, î “ sesli harflerinin yazımda gösterilmesidir.  Bu nedenle Osmanlıca da o, ö, u , ü sesleri yerine de vav harfi kullanılmış, sözcüğün ve cümlenin gelişine göre hangi sesin gelebileceği zihnen anlaşılmış veya harekeler ile gösterilmiştir. Vav, kelime başında ise “v” ortada ( o, ö, u,û,  ü ) ve sonda “ü- û” sesini karşılar.  Örneğin “vav “ harfi  mesrûk مسروق sözcüğünde û sesini karşılamıştır.  

Örneğin Davud داود ve tavus طاوس sözcüklerinde vav harfi hem  “ v “ harfi hem de “ u”  harfi yerine geçecek şekilde yazılmaktadır. Bu durumda vav harfinin biri kaybolmuş olur. Arapça ve Farsça sözcüklerde ” v “harfi yazıldığı halde okunmamasına, bazı kelimelerde ise yazılmasa da okunmasına ise vav-ı mesrûk denilir.